18.07.2015

Как заполнять таможенную декларацию США. Таможенная Декларация США на русском.

Если вы сами собираетесь в поездку или вам необходимо проконсультировать того кто едет в США, то часто не хватает времени для сбора информации. Особенно, если это делается не для себя, а для родственников, которые едут к вам без сопровождения. Всё нужно объяснить или пересказать по телефону иногда и не один раз. Для экономии вашего времени - просто сохраните ссылку на эту страницу или отправьте её тому кому нужна эта информация. В любое время можно кликнуть на линк и прочесть всё ещё раз. Уже даже бабушки и дедушки имеют компьютеры - поэтому проще отправить им ссылку в скайпе или на email и там её уже распечатают или сохранят в избранном.

Каждый человек при въезде в США обязан заполнить Таможенную Декларацию (Customs Declaration). Таможенная Декларация США содержит совсем не так много пунктов, по своей форме и содержанию не сильно отличается от таможенных деклараций других стран. Но важность этого документа очень велика. В США очень большое внимание уделяется персональным данным и любой документации. Поскольку этот документ вы заполняете лично и указываете самостоятельно ответы на все вопросы, которые способны повлиять на вашу возможность пересечь границу США, то необходимо точно знать о чём идёт речь.

Друзья, так получилось, что этот пост оказался очень популярным и на начало 2018 года его прочитало более 15000 человек. Но только сейчас я понял, как его сделать ещё более полезным и удобным. Настоятельно рекомендую прочесть всю статью, а ниже 02.02.2018 я добавил очень важное и удобное обновление. Думаю - пригодится!

Для человека, который имеет даже минимальные знания английского языка всё будет предельно просто. Каждый вопрос или пункт не имеет двоякого толкования и требует простого, чёткого ответа. Если вы заполнили что-то неверно или пропустили пункт, то иммиграционный офицер обязательно его уточнит у вас. Если ответ на один или на некоторые пункты не соответствует ожидаемому - иммиграционный офицер обязан запретить въезд в США. Сама декларация не является исчерпывающим источником информации, поэтому будьте готовы к небольшой беседе в формате вопрос-ответ.

Прежде всего, если у вас уже есть американская виза, то на границе вас больше готовы пропустить, нежели отказать во въезде. Самое главное - это не представлять угрозы для США и граждан страны по мнению самого иммиграционного офицера. В любом пункте пропуска обязательно найдётся офицер, который является выходцем одной из стран восточной Европы, так что найти общий язык (скорее всего русский) они смогут.

Если вы не совершаете ничего противозаконного, не имеете злого умысла и не планируете действия способные нанести ущерб США или гражданам страны, но по какой-то причине вас отвели в комнату для личного досмотра и беседы - то без переводчика не вступайте в разговор и не подписывайте никаких документов. Это может быть абсолютно выборочная проверка и вам просто не повезло, а может быть задача задержать человека похожего на вас или с такой же фамилией. Возможно, кто-то из ваших родственников или знакомых попал в список тех, кого США считает опасным для себя. Тогда дело намного серьёзней и рисковать нельзя - вам обязательно нужен переводчик, если дело серьёзное, то консул вашей страны и если ситуация совсем ухудшается не дожидайтесь никого, а требуйте адвоката.
Вот что необходимо сказать на английском:
I need a lawyer (Ай нид а лойер) - мне нужен адвокат.

Теперь сама декларация. Декларацию выдают ещё в самолёте или на любом виде транспорта на котором вы направляетесь в США. Если по какой-то причине вы уже направляетесь на паспортный контроль в США, а декларации у вас нет, то её можно взять возле пункта контроля и заполнить её на месте. Она представляет из себя вытянутый лист довольно плотной бумаги. Обе стороны имеют поля для заполнения. Один экземпляр декларации заполняется одним человеком. Если вы въезжаете в США семьёй, то один экземпляр заполняется представителем семьи, но с общим итоговым ответом для каждого пункта.

Вот как выглядит Таможенная Декларация США (Customs Declaration)

Лицевая сторона

Обратная сторона

В комментариях читатель оставил линк на сайт CBP, где была найдена декларация на русском языке. Скорее всего, она может пригодиться для лучшего понимания пунктов и удобства их чтения, поскольку заполнить при въезде необходимо англоязычную декларацию. Вот ссылка.

Итак: для вашего удобства и удобства тех кому вы пытаетесь помочь, в данном обзоре пункты Таможенной Декларации США имеют перевод. Все пункты декларации будут предельно ясны для человека не говорящего на английском языке. Каждый пункт имеет свой номер, но и визуально можно установить соответствие английского текста посмотрев на начало и окончание фразы или абзаца. Таким образом можно будет легко найти необходимый пункт. В пунктах 1-9, 15 Visitors и в таблице на оборотной стороне будут указаны шаблонные и абсолютно случайные значения в ответах, только с целью примера.

Скопируйте текст и создайте укороченный текст для файла в формате Word с названиями пунктов Таможенной Декларации США и их переводом на русский язык. Сохраните в файле Word или другом текстовом редакторе. Замените в нём ответы на нужные вам и отправьте своим близким. Они его распечатают и возьмут с собой точную подсказку.

Лицевая сторона Таможенной Декларации США.

Each arriving traveler or responsible family member must provide the following information (only ONE written declaration per family is required): (Каждый прибывающий или ответственный за остальных членов семьи должен предоставить следующую информацию (требуется только ОДНА декларация на семью):

1. Family Name (Фамилия): SHEVCHENKO
First (Given) (Имя): OLGA
Middle (Второе имя): оставляем пустым
2. Birth Date (Дата рождения): Day (День): 15    Month (Месяц): 01   Year (Год): 1950
3. Number of Family members traveling with you (Количество членов семьи, путешествующих с вами): 0
4. (a) U.S. Street Address (hotel name/destination) (Адрес в США где будете проживать):
1679 Madison Avenue NY 10029
(b) City (Город): New York      (c) State (Штат): NY
5. Passport issued by (country) (Паспорт выдан страной): UKRAINE
6. Passport number (Номер паспорта): AB123456
7. Country of Residence (Страна постоянного проживания): UKRAINE
8. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival (Какие страны посещались до приезда в США): NONE
9. Airline/Flight No. or Vessel Name (Номер рейса или название судна на котором прибыли в страну): AF26
10. The primary purpose of this trip is business (Основная цель поездки - бизнес): поставить галочку на NO
11. I am (We are) bringing (Я везу (Мы везем))
(a) fruits, vegetables, plants, seeds, food, insects (фрукты, овощи, растения, семена, еду, насекомых): поставить галочку на NO
(b) meats, animals, animal/wildlife products (мясные продукты, животных, продукцию животного происхождения, дичь): поставить галочку на NO
(c) disease agents, cell cultures, snails (болезнетворные бактерии, клетчатые культуры, улиток): поставить галочку на NO
(d) soil or have been on a farm/ranch/pasture (почву или находолись на ферме, ранчо, пастбище): поставить галочку на NO
12. I have (We have) been in close proximity of (such as touching or handling) livestock - Я был (мы были) в непосредственной близости (например, прикосновение или уход) с домашним скотом): поставить галочку на NO
13. I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent (see definition of monetary instruments on reverse) (Я имею (мы имеем) с собой деньги наличными или денежные инструменты на сумму свыше $10,000 долларов США или эквивалент в иностранной валюте): в зависимости от суммы поставить галочку на NO или YES
14. I have (We have) commercial merchandise: (articles for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not considered personal effects) (У меня (у нас) есть коммерческий товар: (предметы на продажу, образцы для стимуляции спроса, или товары, не предназначенные для собственных нужд): поставить галочку на NO
15. Residents - the total value of all goods, including commercial merchandise I/we have purchased or acquired abroad, (including gifts for someone else, but not items mailed to the U.S.) and am/are bringing to the U.S. is: (Резиденты США - общая сумма всех товаров, включая коммерческие, которые я купил (мы купили) за рубежом (включая подарки для кого-то другого, кроме товаров отправленных в США по почте) и импортирую в США): данный пункт касается только резидентов США
Visitors - the total value of all articles that will remain in the U.S., including commercial merchandise is: (Для визитёров - общая сумма всех товаров, которые останутся в США, включая коммерческие): $50

Read the instructions on the back of this form. Space is provided to list all the items you must declare. (Прочтите инструкции на обратной стороне данной формы. Впишите в свободные поля всё, что вы должны задекларировать).

I HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ON THE REVERSE SIDE OF THIS FORM AND HAVE MADE A TRUTHFUL DECLARATION. (Я прочитал важную информацию на обратной стороне данной формы и произвёл правдивое декларирование).

(Signature) (Подпись)      Date (day/month/year) Дата (день/ месяц/год)

_________________________________________________________

Обратная сторона Таможенной Декларации США.

U.S. Customs and Border Protection Welcomes You to the United States (Таможенная служба США приветствует вас в США)
U.S. Customs and Border Protection is responsible for protecting the United States against the illegal importation of prohibited items. CBP officers have the authority to question you and to examine you and your personal property. If you are one of the travelers selected for an examination, you will be treated in a courteous, professional, and dignified manner. CBP Supervisors and Passenger Service Representatives are available to answer your questions. Comment cards are available to compliment or provide feedback. (Таможенная служба США отвечает за защиту Соединенных Штатов против незаконного импорта запрещенных предметов. Офицеры таможенной службы уполномочены задавать вам вопросы и проверять вас и ваше личное имущество. Если вы один из приехавших выбранных для проверки, к вам будет проявлено вежливое, профессиональное и достойное отношение. Руководители Таможенной Службы и Представители Пассажирской Службы всегда готовы ответить на ваши вопросы. Вы можете использовать анкету для благодарности или отправки отзыва.)
Important Information (Важная информация)
U.S. Residents - declare the value of all articles that you have acquired abroad and are bringing into the United States. (Резиденты США - декларируют стоимость всех единиц товара, которые приобретены за рубежом и ввозятся в Соединённые Штаты.)
Visitors (Non-Residents) - declare the value of all articles that will remain in the United States. (Визитёры (нерезиденты США) - декларируют стоимость всех единиц товара, которые останутся в Соединённых Штатах.)
Declare all articles on this declaration form and show the value in U.S. dollars. For gifts, please indicate the retail value. (Декларируются все единицы товара в этой декларации и укажите стоимость в долларах США. Для подарков, пожалуйста, определите розничную стоимость.)
Duty - CBP officers will determine duty. U.S. residents are normally entitled to a duty-free exemption of $800 on items accompanying them. Visitors (non-residents) are normally entitled to an exemption of $100. Duty will be assessed at the current rate on the first $1,000 above the exemption. (Пошлина - Офицеры таможенной службы определяют пошлину. Резиденты США, как правило, имеют право на беспошлинный ввоз товаров на $800, которые следуют вместе с ними. Визитёры (нерезиденты США), как правило, имеют право на беспошлинный ввоз товаров на $100. Пошлина будет рассчитываться по текущей ставке на первые $1,000 сверх указанной нормы.)
Agricultural and Wildlife Products (Сельскохозяйственная продукция и продукция дикой природы запрещены для ввоза)
Controlled substances, obscene articles, and toxic substances are generally prohibited entry. Agriculture products are restricted entry. (Подконтрольные вещества, грязные материалы и токсичные вещества строго запрещены для ввоза.)
Thank You, and Welcome to the United States (Спасибо и Добро пожаловать в США.)
__________________________________________________________________
The transportation of currency or monetary instruments, regardless of the amount, is legal, however, if you bring in to or take out  of the United States more than $10,000 (U.S. or foreign equivalent, or a combination of both), you are required by law to file a report on FinCEN 105 (formerly Customs Form 4790) with U.S. Customs and Border Protection. Monetary instruments include coin, currency, travelers checks and bearer instruments such as personal or cashiers checks and stocks and bonds. If you have someone else carry the currency or monetary instrument for you, you must also file a report on FinCEN 105. Failure to file the required report or failure to report the total amount that you are carrying may lead to the seizure of all the currency or monetary instruments, and may subject you to civil penalties and/or criminal prosecution. SIGN ON THE OPPOSITE SIDE OF THIS FORM AFTER YOU HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ABOVE AND MADE A TRUTHFUL DECLARATION. (Перевозка валюты или денежных инструментов, независимо от суммы, является законной, однако, если вы ввозите или вывозите из США более чем $ 10 000 (долларов США или эквивалент в иностранной валюте или комбинация того и другого), закон США требует от вас, закон подать отчет в подразделение министерства финансов США FinCEN 105 (ранее таможенная форма 4790) вместе с пограничной и таможенной службой США. Денежные инструменты включают монеты, валюту, дорожные чеки и документы на предъявителя, такие как личные или кассовые чеки, акции и облигации. Если у вас есть кто-то ещё, кто везёт валюту или денежные инструменты для вас, вы также должны сообщить об этом в отчёте FinCEN 105. Непредставление необходимых отчетов или отказ сообщить общую ввозимую вами сумму может повлечь за собой конфискацию и гражданское наказание и/или уголовного преследования. Подпись на обратной стороне этой формы означает что вы прочитали данную важную информацию выше и произвели правдивое декларирование.)

Description of Articles (Описание единиц товаров)
(List may continue on another CBP Form 6059B) (Список можно продолжить на другой форме CBP 6059B)
Указываем Souvenirs (Сувениры)

Value (Стоимость) $50
CBP Use Only (Только для использования таможенной службой)
Total (Всего) $50

PAPERWORK REDUCTION ACT NOTICE: The Paperwork Reduction Act says we must tell you why we are collecting this information, how we will use it, and whether you have to give it to us. The information collected on this form is needed to carry out the Customs, Agriculture, and currency laws of the United States. CBP requires the information on this form to insure that travelers are complying with these laws and to allow us to figure and collect the right amount of duty and tax. Your response is mandatory. An agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to a collection of information, unless it displays a valid OMB control number. The estimated average burden associated with this collection of information is 4 minutes per respondent or record keeper depending on individual circumstances. Comments concerning the accuracy of this burden estimate and suggestions for reducing this burden should be directed to U.S. Customs and Border Protection, Reports Clearance Officer, Information Services Branch, Washington D.C. 20229, and to the Office of Management and Budger, Paperwork Reduction Project (1651-0009), Washingotn D.C. 20503. THIS FORM MAY NOT BE REPRODUCED WITHOUT APPROVAL FROM THE CBP FORMS MANAGER.
(УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АКТЕ СОКРАЩЕНИЯ ДОКУМЕНТООБОРОТА: АКТ СОКРАЩЕНИЯ ДОКУМЕНТООБОРОТА гласит, что мы должны сообщить Вам, зачем мы собираем эту информацию, как мы будем её использовать, и должны ли Вы предоставить нам её. Информация, собранная в этой форме необходима для исполнения таможенного, сельскохозяйственного и валютного законодательства США. Таможенная служба запрашивает информацию в этой форме, для гарантирования того, что приезжие соблюдают эти законы и для сбора корректной суммы пошлин и налогов. Ваш ответ является обязательным. Агентство может не управлять или поощрять, и человек не обязан отвечать на сбор информации, если это не показывает действительный контрольный номер OMB. Установленная средняя нагрузка связанная со сбором данной информации составляет 4 минуты на респондента или держателя информации в зависимости от индивидуальных обстоятельств. Комментарии относительно точности данной оценки и предложения по её снижению должны быть направлены в U.S. Customs and Border Protection, Reports Clearance Officer, Information Services Branch, Washington D.C. 20229, а также в Office of Management and Budger, Paperwork Reduction Project (1651-0009), Washingotn D.C. 20503. Эта форма не может быть размножена без разрешения менеджера таможенной службы.)

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Скопируйте текст и создайте укороченный текст для файла в формате Word с названиями пунктов Таможенной Декларации США и их переводом на русский язык. Сохраните в файле Word или другом текстовом редакторе. Замените в нём ответы на нужные вам и отправьте своим близким. Они его распечатают и возьмут с собой.




02.02.2018
Очень важное и полезное обновление статьи!

В очередной раз собирая пакет необходимой информации и документов своим родственникам для поездки в США я, как обычно, готовил для распечатки: перелёт, план аэропорта и план пересадки, страховку, набор основных фраз и т.п. Дело дошло до подсказки о том, как нужно заполнять таможенную декларацию США - CBP 6059B. И тут я понял, что будет проще распечатать готовый шаблон декларации и заполнить её либо перед вылетом и дать с собой (если Вы провожаете в США), либо в файле вставить нужный текст, сохранить и отправить на распечатку родным по электронной почте.

На сайте U.S. Customs and Border Protection файл находится по этой ссылке:

Если его переместили и по ссылке ничего нет - добавляю таможенную декларацию для въезда в США ниже, в формате JPG (к сожалению, blogger не позволяет оставлять файлы в формате PDF):

Лицевая сторона

CBP Form 6059B English (Sample Watermark)_Page_1 Таможенная декларация США 1 с водяным знаком

Обратная сторона

CBP Form 6059B English (Sample Watermark)_Page_2 Таможенная декларация США 2 с водяным знаком

Сохраните эти изображения. В любом редакторе изображений добавьте нужный текст на английском языке в соответствующие поля, сохраните свою версию и уже отредактированный файл перешлите на распечатку. Благодаря современным экранам телефонов, можно и не распечатывать, а сохранить его в виде фотографии на смартфоне.

ВАЖНО!!! Такой файл не будет документом, а только образцом для заполнения оригинальной таможенной декларации США CBP 6059B, которую необходимо собственноручно заполнить перед въездом и подать таможенному офицеру для оформления въезда в таможенном пункте пересечения границы.

Настоятельно рекомендую распечатывать и подсказку для того, чтобы в случае возникновения вопросов у офицера, он мог указать в нужный пункт и тогда в подсказке человеку будет легко сориентироваться о чём идёт речь.

Счастливого пути и быстрого прохождения паспортного контроля!

14 комментариев:

  1. Спасибо тебе добрый человек! Ко мне летит отец и я ему очень долго всё объяснял. Статья просто супер. Я нашел декларацию на русском, думаю, будет полезно:
    http://www.cbp.gov/sites/default/files/documents/CBP%20Form%206059B_Russian%20(Fillable).pdf
    Её, кажется можно даже заполнить, но какой от этого толк не знаю.
    Ещё раз спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Рад, что пригодилось!
      Спасибо за добавление ссылки. Кроме как через Ваш прямой линк найти на сайте CBP со стартовой страницы этот файл я не смог. Линки в комментариях не активны, так что добавляю его в текст статьи. Заполнять форму в момент пересечения границы прийдётся на английском, но потренироваться можно и на этой.

      Удалить
  2. Спасибо большое, очень пригодилась, как раз тоже не пришлось долго все обьяснть)

    ОтветитьУдалить
  3. Рад, что информация была полезной! Приятной Вам поездки!

    ОтветитьУдалить
  4. добрый день,
    подскажите можно ли провозить домашнее подсолнечное масло?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте!
      Ввоз любых продуктов растительного или домашнего производства на территорию США запрещён. Можно провозить небольшое количество продуктов, из расчёта на одни сутки, если они герметично упакованы заводским способом. Но, лично я был свидетелем того, как 2-х литровая банка домашнего сала успешно пересекла границу и была съедена в Fort Lauderdale, FL ))) Поэтому, если Ваши сумки не попадут на личный досмотр - у Вас есть все шансы провезти подсолнечное масло через границу. Разумеется, если речь не идёт о 5-литровой канистре.
      Подсолнечное масло жидкое, поэтому только в багаж, а не в ручную кладь. По возможности замотайте плотно пищевой плёнкой и заклейте скотчем. Если и будет досмотр, то могут решить, что это шампунь или другая косметика. Если будет задан вопрос, что это - то тут врать нельзя, нужно сразу говорить: "Sunflower oil for personal use, I'm on diet" (Санфлауэр оил фор персонал юз, айм он дайет), что значит - Масло подсолнечное для личного пользования, я на диете.
      Если после такого объяснения Вам не позволят провезти масло - то прийдётся его оставить в мусорном контейнере на границе.
      Провоз пищевых продуктов для личного употребления не является преступлением, но подпадает под ограничения. Поэтому, Вам ничего не грозит за попытку, но будьте готовы, что вам прийдётся его выбросить.
      Счастливого Вам пути и приятного аппетита )))

      Удалить
  5. Я очень плохо говорю на английском и так переживала за свою первую поездку в США. От одной мысли о таможне было плохо. Подготовилась к пересечению границы с этой шпаргалкой и спокойно заполнила декларацию ещё в самолёте. На границе меня спросили только как долго я планирую быть в США и всё! Пропустили за 3 минуты! Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На самом деле нечего переживать за знания английского в момент прилёта в американские аэропорты. В крупнейших из них всегда найдётся один из офицеров, который говорит на русском или украинском языке.

      Удалить
  6. Сегодня встретила маму в JFK, NY. Большое спасибо за помощь, статья супер! Очень удобно, что добавили фотографию образца - это самый удобный способ. Мама с телефона всё переписала ещё в самолёте. Отличная и полезная статя. Ещё раз спасибо.
    Правильно, что изображения декларации выложили здесь, поскольку ссылка на русскоязычную версию "мёртвая", на сайте её нет.

    ОтветитьУдалить
  7. Евгений Желенков22 февраля 2018 г. в 23:33

    Заполнять эту форму обязательно нужно до паспортного контроля, без неё офицер заворачивает в конец очереди к столикам. Поэтому их раздают уже в самолёте. На своём рейсе Аэрофлота в NY JFK я проспал момент когда их раздавали. Подошел попросить у стюардесс, а они говорят декларации закончились. Решил, что ничего страшного и заполню уже в терминале. Но это реальный хаос. Без заполненных деклараций людей очень много. Бланки разобрали. Ждали минут 10, а их не несли. За это время как волной доставили кучу народу с других рейсов и желающих стало ещё больше. Очередь на контроль стала просто нереальной. Свой бланк я взял и заполнял стоя. Не подумал занять очередь на контроль и заполнять на ходу. Опять прибило кучу народу и вместо очереди организовали змейку из лент в которой я провёл не меньше часа. Поэтому, если не хотите терять время - обязательно попросите декларацию ещё в самолёте. Хорошо, что я никуда не опаздывал.

    ОтветитьУдалить
  8. Можно ли провозить таблетки от кашля,уголь активированный ,сироп от кашля.Нужно ли все это декларировать?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вы имеете полное право провозить медикаменты для личного использования. Вы просто отвечаете, если Вам зададут вопрос, для чего предназначен конкретный препарат. Можно провозить и ампулы с препаратами для инъекций, если этого требует Ваш текущий курс лечения. Но необходимо иметь предписание от лечащего врача, с графиком лечения и переводом на английский язык.
      К сожалению, таможенный офицер может потребовать от Вас выбросить все предметы, которые покажутся ему подозрительными. Это касается и медикаментов.
      Например, Корвалол, который так популярен на постсоветском пространстве, категорически запрещён в ряде стран.

      Удалить